El alcalde de Ferrol elogia el importante trabajo de traducción de la 4ªedición de la Biblia en Gallego

El alcalde de Ferrol, José Manuel Rey Varela, participó en la tarde de este lunes en la presentación de la cuarta edición de la Biblia en gallego realizada por la Sociedad de Estudios, Publicaciones y Trabajos (SEPT), una revisión lingüística de la editada en el 2021. En el acto, celebrado en el CC. Torrente Ballester, también participaron el Obispo de la Diócesis de Mondoñedo- Ferrol, Fernando García Cadiñanos, el secretario general de Política Lingüística de la Xunta, Valentín García, el Deán de la Catedral de Santiago, Xosé Fernández, el Delegado de Pastoral Rural, Manuel Regal y el Vicepresidente de SEPT y responsable de la edición, Silvestre Gómez.

Pasaron más de 30 años desde la primera Biblia en gallego, traducida a la lengua de Rosalía de Castro, de Eduardo Pondal, de Castelao y Cunqueiro. “Soy consciente del importante trabajo realizado, de las horas de dedicación a la traducción y supervisión de los textos, es un ejemplo de vocación, compromiso y altruismo en nuestra sociedad actual”.

Esta intensa labor desinteresada hizo posible uno de los grandes trabajos de la Sociedad de Estudios, Publicaciones y Trabajos, la Biblia en gallego, un trabajo reconocido con el Premio Nacional de Traducción en 1990. El regidor agradeció públicamente la implicación de las personas participantes, así como, a la SEPT. “La traducción de la Biblia al gallego constituye uno de los esfuerzos más valiosos, exigentes y generosos de la crónica cultural, que siempre tendremos presente”.

Lea también

Fin de semana en Ferrol. «Sugerencias gastronómicas»

  (Según saber y entender de Carlox Román).  Dejaría escrito un tal Brillat-Savarín, escritor culinario de talla …